Ваша корзина пуста
Издательство: Издательский Дом Мещерякова
Доставляем заказы в Баку, регионы Азербайджана и страны мира!
ISBN: 9785001083665
Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок - «Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник». Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые «Детские и семейные сказки» братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.
Код товара: 9785001083665
Жанр: Детская художественная литература
Издательство: Издательский Дом Мещерякова
Переплёт: Твёрдый
Вес, гр: 400
Автор: Гримм В., Гримм Я.
Количество страниц: 192

комментарии0

комментарии

Купить в один клик (Только для заказов по Баку)