Sizin səbətiniz boşdur
Nəşriyyat: Издательский Дом Мещерякова
Sifarişin minimal məbləği - 30 manat. 50 manatdan yuxarı sifariş edildikdə, Bakı üzrə çatdırılma pulsuzdur!
ISBN: 9785001083665
Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок - «Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник». Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые «Детские и семейные сказки» братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.
Məhsulun kodu: 9785001083665
Janr: Детская художественная литература
Nəşriyyat: Издательский Дом Мещерякова
Cild: Твёрдый
Çəki, g: 400
Müəllif: Гримм В., Гримм Я.
Səhifə sayı: 192

şərhlər0

şərhlər

Tıkla – al (Yalnız Bakı daxilində olan sifarişlər ücün)